2 Corinthians 1:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аллах свидетель того, что лишь жалея вас, я до сих пор не приходил с наказанием в Коринф.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я призываю Бога быть свидетелем и подтвердить эту истину: я не вернулся в Коринф только потому, что не хотел причинить вам ещё большие страдания.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Я же призываю в свидетели Бога и клянусь своей жизнью: я не вернулся до сих пор в Коринф лишь потому, что щадил вас.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Я же призываю в свидетели Бога и клянусь своей жизнью: я не вернулся до сих пор в Коринф лишь потому, что щадил вас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Призываю Бога во свидетели мне: я потому только не приходил в Коринф, что вас щадил.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Бога призываю во свидетели на мою душу, что, щадя вас, я до сих пор не приходил в Коринф,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
С моей же стороны, я призываю Бога в Свидетели против души моей, что я только щадя вас ещё не прибыл в Коринф.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Я же призываю Бога в свидетели на душу мою, что, щадя вас, я не приходил еще в Коринф.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аз же свидетеля Бога призываю на мою душу, яко щадя вас, ктому не приидох в коринф,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Я призываю Бога в свидетели — Он знает, какова моя жизнь — поскольку причиной того, что я воздержался от путешествия в Коринф, стала моя забота о вас!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Бога призываю в свидетели на душу мою, что, щадя вас, я до сих пор не приходил в Коринф;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бог свидетель того, что лишь жалея вас, я до сих пор не приходил с наказанием в Коринф.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бог свидетель того, что лишь жалея вас, я до сих пор не приходил с наказанием в Коринф.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Бога призываю во свидѣтеля на душу мою, что, щадя васъ, я доселѣ не приходилъ въ Коринѳъ,
Russian Synodal 1876
Бога призываю во свидетели на душу мою, что, щадя вас, я доселе не приходил в Коринф,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний - свидетель того, что лишь из жалости к вам я до сих пор не приходил в Коринф, иначе бы вы не избежали наказания.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Призываю Бога во свидетели на душу мою, что вернулся в Коринф не потому, что хотел пощадить вас.