2 Corinthians 1:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мы твёрдо надеемся на вас и знаем, что как вы разделяете с нами наши страдания, так разделяете и наше утешение.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы без сомнения надеемся на вас, потому что знаем: если вы разделяете наши страдания, то и утешение наше вы также разделяете.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А наша уверенность в вас крепка: мы знаем, что у нас с вами не только общие страдания, но и общая опора.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А наша уверенность в вас крепка. И когда Бог нас поддерживает, то ради вашего утешения и спасения, потому что мы знаем: у нас с вами не только общие страдания, но и общая опора.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И тверда наша надежда на вас: мы знаем, что, разделяя наши страдания, вы обретете и утешение.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И наша надежда в отношении вас тверда, зная, что вы участвуете как в наших страданиях, так и в утешении.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И таким образом надежда наша стоит непоколебимо твёрдо для вас, потому что мы знаем, что вы принимаете участие как в страданиях, так и в утешении.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и надежда наша о вас тверда: мы знаем что, как вы общники страданий, так и утешения.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и упование наше известно о вас. Аще ли утешаемся, о вашем утешении и спасении, ведяще, зане якоже общницы есте страстем нашым, такожде и утешению.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Более того, наша надежда на вас непоколебима, потому что знаем, что если вы участвуете в страданиях, то примете участие и в ободрении.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мы твердо надеемся на вас и знаем, что как вы разделяете с нами наши страдания, так разделяете и наше утешение.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мы твердо надеемся на вас и знаем, что как вы разделяете с нами наши страдания, так разделяете и наше утешение.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и надежда наша о васъ тверда. Утѣшаемся ли, утѣшаемся для вашего утѣшенія и спасенія, зная, что вы участвуете какъ въ страданіяхъ нашихъ, такъ и въ утѣшеніи.
Russian Synodal 1876
И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, [утешаемся] для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мы твёрдо надеемся на вас и знаем, что, как вы разделяете с нами наши страдания, так разделяете и наше утешение.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тверда надежда наша на вас, ибо знаем, что если вы разделяете наши страдания, то и наше утешение вы также разделяете.