2 Corinthians 11:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Эти люди — лжепосланники, нечестные работники, притворяющиеся посланниками аль-Масиха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Эти люди — лжеапостолы. Они обманщики в своих трудах и пытаются выдать себя за апостолов Христа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ведь эти лжеапостолы, эти бесчестные якобы «труженики» только подделываются под апостолов Христа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ведь эти лжеапостолы, эти бесчестные якобы «труженики» только подделываются под апостолов Христа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Это лжеапостолы: дела их коварны, они только выдают себя за апостолов Христовых.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо эти люди есть лжеапостолы, нечестные работники, которые только носят маску апостолов Христовых.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо они — лжеапостолы, коварные работники, принимающие вид апостолов Христовых.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Таковии бо лживи апостоли, делателе льстивии, преобразующеся во апостолы Христовы.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
На самом деле, подобные люди — лжепосланники, они лгут о своей работе и выдают себя за посланников Мессии.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид апостолов Христовых.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Эти люди — лжеапостолы, нечестные работники, притворяющиеся апостолами Христа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Эти люди – лжеапостолы, нечестные работники, притворяющиеся апостолами Христа.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые дѣлатели, принимаютъ видъ Апостоловъ Христовыхъ.
Russian Synodal 1876
Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Эти люди - лжепосланники, нечестные работники, притворяющиеся посланниками Масиха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо люди эти - лжеапостолы. Они обманщики в своих трудах и пытаются выдать себя за Апостолов Христовых.