2 Corinthians 12:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так чего же вы были лишены в сравнении с другими общинами верующих, не считая того, что я сам не был вам в тягость? Простите меня за эту обиду.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так почему же вы думаете, что я обращался с вами хуже, чем с другими церквями? Нет, я относился к вам так же, как и к ним. Разница состоит лишь в том, что я не был для вас бременем. Уж простите мне эту обиду!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Так что же вы недополучили в сравнении с другими церквами? Разве только то, что я не был вам обузой? Простите мне эту обиду!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Так что же вы недополучили в сравнении с другими церквами? Разве только то, что я не был вам обузой? Простите мне эту обиду!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Чего же тогда, спрашиваю я, недостает вам в сравнении с другими церквами? Не того ли только, что я ничем не обременял вас? Простите же мне эту «вину»!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо чего у вас недостаёт перед прочими церквами, разве только того, что сам я не был вам обузой? Простите мне такую вину.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо что есть такое, в чём бы вы имели недостаток по сравнению с другими церквями? Самое большее то, что я лично не обременял вас: простите мне эту несправедливость!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо в чём поставлены были вы в худшее положение по сравнению с прочими церквами? Разве только в том, что сам я не стал вам в тягость. Простите мне такую обиду!
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Что бо есть, егоже лишистеся паче прочих Церквей, разве точию яко аз сам не стужих вам? Дадите ми неправду сию.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Есть ли что-нибудь такое, чего бы вам недоставало по сравнению с остальными общинами, кроме того факта, что я не был для вас обузой? За эту несправедливость, пожалуйста, простите меня!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо чего у вас недостает перед прочими церквами? Разве только того, что сам я не был вам в тягость. Простите мне такую вину.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так чего же вы были лишены в сравнении с другими церквами, не считая того, что я сам не был вам в тягость? Простите меня за эту обиду!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так чего же вы были лишены в сравнении с другими церквями, не считая того, что я сам не был вам в тягость? Простите меня за эту обиду!
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо чего у васъ недостаетъ предъ прочими церквами, развѣ только того, что самъ я не былъ вамъ въ тягость? Простите мнѣ такую вину.
Russian Synodal 1876
Ибо чего у вас недостает перед прочими церквами, разве только того, что сам я не был вам в тягость? Простите мне такую вину.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Было ли что-либо такое, что другие общины верующих получили от меня, а вы нет? Не было такого, кроме одного того, что я сам не был вам в тягость. Простите меня за эту обиду.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так в чём же обращение с вами хуже, чем с другими церквами, если я не был вам в тягость? Простите мне эту обиду. Почему же иначе считали вас ниже других церквей, если не потому что я не был для вас бременем? Простите мне эту обиду!