2 Corinthians 2:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но я не мог успокоиться, потому что не нашёл там моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с верующими из Троады и отправился в Македонию.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
я был в великом волнении, потому что не нашёл моего брата Тита. И потому я распрощался с ними и отправился в Македонию.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
душа у меня все-таки была не на месте — я не нашел там Тита, нашего брата. Вот почему я попрощался с ними и направился в Македонию.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
душа у меня все-таки была не на месте — я не нашел там Тита, нашего брата. Вот почему я попрощался с ними и направился в Македонию.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
однако на душе у меня было неспокойно: не нашел я там брата нашего Тита, так что, попрощавшись с ними, отправился в Македонию.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
я не имел покоя моему духу, потому что не нашёл там моего брата Тита; но, простившись с ними, я пошёл в Македонию.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но внутренне я всё же не находил покоя, потому что не встретил там брата моего Тита, и я, напротив, простился с ними и отправился дальше в Македонию.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
я не имел покоя духу моему, не найдя Тита, брата моего, но простившись с ними, пошел в Македонию.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
не имех покоя духу моему, не обретшу ми тита брата моего: но отрекся им, изыдох в македонию.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
я не мог найти себе покоя, поскольку не смог отыскать своего брата Тита. Тогда я покинул тамошних людей и пошел дальше в Македонию.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но я не мог успокоиться, потому что не нашел там моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с ними и отправился в Македонию.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но я не мог успокоиться, потому что не нашел там моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с ними и отправился в Македонию.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
я не имѣлъ покоя духу моему, потомучто не нашелъ тамъ брата моего Тита, но, простившись съ ними, я пошелъ въ Македонію.
Russian Synodal 1876
я не имел покоя духу моему, потому что не нашел [там] брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но я не мог успокоиться, потому что там не было моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с верующими из Троады и отправился в Македонию.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
я был в великом волнении, ибо не нашёл брата моего Тита. И потому я распрощался с ними и ушёл в Македонию.