2 Corinthians 4:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
так как наши лёгкие и временные страдания — ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ведь наше кратковременное страдание приносит нам вечную славу, которая безмерно превышает страдание.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Страдания наши легки и мимолетны, а приносят они нам огромную, полновесную, вечную славу, которая многократно перевешивает страдания.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Страдания наши легки и мимолетны, а приносят они нам огромную, полновесную, вечную славу, которая многократно перевешивает страдания.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А страдания наши ничтожны и временны, они несоизмеримы с тем вечным обилием славы, которую они нам принесут,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо наше кратковременное лёгкое страдание производит в безмерном преизбытке вечную славу,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо настоящее, легковесное бремя наших страданий, приносит нам чрезмерным образом, сверх всякой меры, вечную, полновесную славу,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо временная легкая скорбь производит для нас в безмерном преизбытке вечное богатство славы:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Еже бо ныне легкое печали нашея, по преумножению в преспеяние тяготу вечныя славы соделовает нам,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо наши временные небольшие беды ведут нас в вечную славу, величие которой неописуемо.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
так как наши легкие и временные страдания — ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
так как наши легкие и временные страдания – ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо кратковременное легкое страданіе наше производитъ въ безмѣрномъ преизбыткѣ вѣчную славу,
Russian Synodal 1876
Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
так как наши лёгкие и временные страдания - ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо кратковременное страдание приносит нам вечную славу, которая безмерно перевешивает наше страдание.