2 Corinthians 5:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
То есть Аллах через аль-Масиха примирил с Собой мир, не вменяя людям их грехов, и Он поручил нам возвещать весть об этом примирении.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы несём послание о том, что Бог через Христа примиряет мир с Собой, больше не виня людей в их грехах. Он поручил нам рассказать повсюду о послании мира, которое примиряет людей с Ним.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Я имею в виду, что Бог через Христа примирил с Собой весь мир, не вменяя им больше в вину их преступлений, и поручил нам нести весть о примирении.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Я имею в виду, что Бог через Христа примирил с Собой весь мир, не вменяя им больше в вину их преступлений, и поручил нам нести весть о примирении.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я имею в виду, что Бог через Христа примирял с Собою мир, не вменяя людям в вину их преступлений. И Он доверил нам слово примирения.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что Бог во Христе примирил с Собой мир, не вменяя людям их преступлений, и дал нам слово примирения.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо Бог был во Христе и примирил с Собою мир, не вменяя им преступлений их, и вложил в нас слово примирения.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
потому что Бог был во Христе, примиряя с Собою мир, не вменяя им грехов их и дав нам слово примирения.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
зане Бог бе во Христе мир примиряя себе, не вменяя им согрешений их и положив в нас слово примирения.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
то есть, примирив с Собой человечество через Мессию, не вменяя людям их грехов, Бог доверил нам нести весть о примирении.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что Бог во Христе примирил с Собою мир, не вменяя людям преступлений их, и дал нам слово примирения.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
То есть Бог через Христа примирил с Собой мир, не вменяя людям их беззаконий, и Он поручил нам возвещать весть об этом примирении.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
То есть Бог через Христа примирил с Собой мир, не вменяя людям их грехов, и Он поручил нам возвещать весть об этом примирении.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
потомучто Богъ во Христѣ примирилъ съ Собою міръ, не вмѣняя людямъ преступленій ихъ, и далъ намъ слово примиренія.
Russian Synodal 1876
потому что Бог во Христе примирил с Собою мир, не вменяя [людям] преступлений их, и дал нам слово примирения.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
То есть Всевышний через Масиха примирил с Собой мир, не осуждая людей за их грехи, и Он поручил нам возвещать весть об этом примирении.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы несём послание о том, что Бог через Христа примиряет мир с Собой, не держа грехи людей против них, и о том, что Он поручил нам разнести повсюду послание, которое примиряет людей с Ним.