2 Corinthians 5:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому мы всегда спокойны, даже зная, что пока мы находимся в своём земном теле, мы удалены от Повелителя;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы сохраняем уверенность, так как знаем, что, живя в своём теле, мы далеки от Господа,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Итак, мы всегда отважны духом и знаем: пока мы живем дома — в собственном теле, мы на чужбине, не у Господа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Итак, мы всегда отважны духом и знаем: пока мы живем дома — в собственном теле, мы на чужбине, не у Господа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот почему мы всегда спокойны и знаем, что, обитая в теле своем, мы пребываем на чужбине, вдали от Господа,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, мы всегда благодушествуем; и как знаем, что, водворяясь в теле, мы устранены от Господа, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Таким образом мы имеем во всякое время доброе мужество, и так как мы знаем, что пока мы имеем нашу родину в теле, то мы живём далеко от Господа на чужбине -
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Поэтому мы всегда бодры и знаем, что обитая в теле, мы в удалении от Господа, —
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Дерзающе убо всегда и ведяще, яко живуще в теле отходим от Господа:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Итак, мы всегда полны уверенности, так как знаем, что пока мы находимся в своём телёсном доме, мы вдали от своего дома с Господом;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, мы всегда благодушествуем; и как знаем, что, водворяясь в теле, мы устранены от Господа, –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому мы всегда спокойны, даже зная, что пока мы находимся в своем земном теле, мы удалены от Господа;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому мы всегда спокойны, даже зная, что пока мы находимся в своем земном теле, мы удалены от Господа;
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ мы всегда благодушествуемъ; и какъ знаемъ, что, водворяясь въ тѣлѣ, мы устранены отъ Господа
Russian Synodal 1876
Итак мы всегда благодушествуем; и как знаем, что, водворяясь в теле, мы устранены от Господа, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому мы всегда спокойны, даже зная, что пока мы находимся в своём земном теле, мы удалены от Повелителя;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы сохраняем уверенность, ибо знаем, что, живя в телах, мы далеки от Господа,