2 Corinthians 6:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и у храма Аллаха с идолами? Ведь мы — храм живого Бога, так как Аллах сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нет ничего общего между храмом Божьим и идолами, так как мы — храм Бога живого! Вот что провозгласил Бог: «Я буду жить в них и среди них, и буду Я Богом их, а они будут народом Моим.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Что общего у Храма Бога с идолами? А мы — Храм живого Бога. Потому что так сказал Бог: «Я поселюсь среди них, и буду пребывать с ними, Я буду их Богом, и они — Моим народом.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Что общего у Храма Бога с идолами? А вы — Храм живого Бога. Потому что так сказал Бог: «Я поселюсь среди них, и буду пребывать с ними, Я буду их Богом, и они — Моим народом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
О каком можно говорить союзе храма Божия с идолами? А ведь мы и есть храм Бога Живого, как Сам Он о том и сказал: «Устрою Себе обитель в них и буду жить среди них; Я буду их Богом, а они будут Моим народом».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Какая совместность храма Божьего с идолами? Ибо вы храм Бога живого, как Бог сказал: вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как можно совместить храм Божий с идолами? Мы ведь есть храм Бога живого, как сказал Бог: »Я буду жить посреди них и ходить; Я буду их Богом, а они будут Моим народом.«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И как совмещается храм Божий с идолами? Ибо мы храм Бога Живого, как сказал Бог: Вселюсь в них и буду ходить среди них, и буду их Богом, и они будут Моим народом.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Или кое сложение Церкви Божией со идолы? Вы бо есте Церкви Бога жива, якоже рече Бог: яко вселюся в них и похожду, и буду им Бог, и тии будут мне людие.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Возможно ли согласие между храмом Божьим и идолами? Ведь мы храм живого Бога — как сказал Бог: "Я сотворю себе жилище в них... и буду ходить среди вас. Я буду их Богом, И они будут Моим народом".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Какая совместимость храма Божьего с идолами? Ибо вы храм Бога живого, как сказал Бог: «Вселюсь в них, и буду ходить в них, и буду их Богом, и они будут Моим народом».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и у храма Божьего с идолами? Ведь мы — храм живого Бога, так как Бог сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и у храма Божьего с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Бог сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Какая совмѣстность храма Божія съ идолами? Ибо вы храмъ Бога живаго, какъ сказалъ Богъ: вселюсь въ нихъ и буду ходить въ нихъ; и буду ихъ Богомъ, и они будутъ Моимъ народомъ (Левит. 26, 12).
Russian Synodal 1876
Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них]; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и у храма Всевышнего с идолами? Ведь мы - храм живого Бога, так как Всевышний сказал о нас: "Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И что общего между Храмом Божьим и идолами? Ибо мы - Храм Бога живого, как и сказано Богом: "Буду Я жить в них и среди них, и буду Я Богом их, а они будут народом Моим".