2 Corinthians 7:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он всё больше и больше любит вас, когда вспоминает, как послушно вы внимали его словам и с каким благоговением и трепетом вы принимали его самого.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И его собственная любовь к вам становится ещё сильнее, когда он вспоминает, какое послушание он встретил среди вас и как принимали вы его со страхом и трепетом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И теперь, когда Тит вспоминает, как вы его слушались, с каким благоговением и трепетом приняли, он еще больше тянется к вам всей душой.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И теперь, когда Тит вспоминает, как вы его слушались, с каким благоговением и трепетом приняли, он еще больше тянется к вам всей душой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сердце его всё больше располагается к вам при вспоминании о том, как все вы были послушны, с каким почтением и трепетом принимали вы его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и его сердце весьма расположено к вам, при воспоминании о послушании всех вас, как вы приняли его со страхом и трепетом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И сердце его ещё преданнее обращено к вам, потому что он вспоминает о послушании всех вас, как вы со страхом и трепетом приняли его.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И сердце его еще более обращается к вам, когда он вспоминает о послушании вас всех, как со страхом и трепетом вы приняли его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и утроба его излиха к вам есть, воспоминающаго всех вас послушание, яко со страхом и трепетом приясте его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И в своём сердце он привязывается к вам всё больше, когда вспоминает, с какой готовностью вы повиновались, и как вы приняли его с уважением и почтением.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сердце его весьма расположено к вам при воспоминании о вашем послушании, как вы приняли его со страхом и трепетом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он всё больше и больше любит вас, когда вспоминает, как послушно вы внимали его словам и с каким благоговением и трепетом вы принимали его самого.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он все больше и больше любит вас, когда вспоминает, как послушно вы внимали его словам и с каким благоговением и трепетом вы принимали его самого.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и сердце его весьма расположено къ вамъ, при воспоминаніи о послушаніи всѣхъ васъ, вы приняли его со страхомъ и трепетомъ.
Russian Synodal 1876
и сердце его весьма расположено к вам, при воспоминании о послушании всех вас, как вы приняли его со страхом и трепетом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он всё больше и больше любит вас, когда вспоминает, как послушно вы внимали его словам, и с каким благоговением и трепетом вы принимали его самого.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И его собственная привязанность к вам становится ещё сильнее, когда он вспоминает, какое послушание он встретил среди вас, как принимали вы его со страхом и трепетом.