2 Corinthians 7:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я очень верю в вас и горжусь вами! Вы ободряете меня настолько, что я радуюсь беспредельно, несмотря на все мои беды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я доверяю вам полностью, беспредельно горжусь вами и вполне утешен, и даже несмотря на все ваши бедствия, радость переполняет меня.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Велико мое доверие к вам, велика гордость вами! Во всех моих бедах вы для меня утешение и поддержка, и меня переполняет радость.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Велико мое доверие к вам, велика гордость вами! Во всех моих бедах вы для меня утешение и поддержка, и меня переполняет радость.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я вполне откровенен с вами. Я вами постоянно хвалюсь. Исполнен я утешением, переполняет меня радость, сколь ни тяжко наше положение.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я много надеюсь на вас, много хвалюсь вами; я исполнен утешением, преизобилую радостью, при всей нашей скорби.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я с полной откровенностью высказываюсь по отношению к вам, я полон хвалы о вас, имею полноту утешения и чрезмерно богат радостью во всякой скорби моей.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Велико мое дерзновение перед вами, велика моя похвала о вас: я исполнен утешением, преизобилую радостью при всей нашей скорби.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Много ми дерзновение к вам, многа ми похвала о вас: исполнихся утехи, преизбыточествую радостию о всяцей печали нашей.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
я уверен в вас, я горжусь вами; вы наполняете меня надеждой; и, несмотря на все наши беды, радость моя безмерна.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я очень надеюсь на вас, много хвалюсь вами; я исполнен утешением, преизобилую радостью при всей скорби нашей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я очень верю в вас и горжусь вами! Вы ободряете меня настолько, что я радуюсь беспредельно, несмотря на все мои беды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я очень верю в вас и горжусь вами! Вы ободряете меня настолько, что я радуюсь беспредельно, несмотря на все мои беды.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Я много надѣюсь на васъ, много хвалюсь вами, я исполненъ утѣшеніемъ, преизобилую радостью, при всей скорби нашей.
Russian Synodal 1876
Я много надеюсь на вас, много хвалюсь вами; я исполнен утешением, преизобилую радостью, при всей скорби нашей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я очень верю в вас и горжусь вами! Вы ободряете меня настолько, что я радуюсь беспредельно, несмотря на все мои беды.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я доверяю вам полностью, беспредельно горжусь вами, я вполне утешен и радость переполняет меня, при всех наших бедствиях.