2 Corinthians 8:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кроме того, общины верующих выбрали его идти с нами и помочь в этом деле милосердия, которое мы совершаем во славу Самого Вечного по нашему доброму желанию.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
К тому же он был избран церквями сопутствовать нам в наших странствиях, когда мы принесём этот дар. Мы служим во славу Господа, а также чтобы доказать нашу готовность помочь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Кроме того, на то время, пока мы занимаемся этим благим служением во Славу Господа и в знак нашего усердия, церкви назначили его нам в спутники.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Кроме того, на то время, пока мы занимаемся этим благим служением во Славу Господа и в знак нашего усердия, церкви назначили его нам в спутники.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кроме того, и церкви избрали его, как положено, чтобы сопровождал он нас в нашей миссии милосердия, в том деле, которому мы служим во славу [Самого] Господа и в подтверждение нашей доброй воли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и притом избранного от церквей сопутствовать нам для этого благотворения, которому мы служим во славу Самого Господа и в соответствие вашему усердию,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И кроме того, он также был избран церквями быть нашим спутником для передачи этого дара любви, который вводится нами в дело для славы Господней и для доказательства нашей доброй воли,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и не только это, но он и поставлен был церквами, как наш спутник в этом деле милосердия, которому мы служим во славу Самого Господа и в доказательство нашего доброго намерения, —
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
не точию же, но и освящен от Церквей с нами ходити, со благодатию сею, служимою нами к самого Господа славе и усердию вашему:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
кроме того, он был избран собраниями в качестве нашего спутника, чтобы проводимые благотворительные сборы принесли славу Господу и стали свидетельством нашего стремления помочь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и притом избранного от церквей сопутствовать нам для этого благотворения, которому мы служим во славу Самого Господа и соответственно вашему усердию,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кроме того, церкви выбрали его идти с нами и помочь в этом деле милосердия, которое мы совершаем во славу Самого Господа по нашему доброму желанию.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кроме того, церкви выбрали его идти с нами и помочь в этом деле милосердия, которое мы совершаем во славу Самого Господа по нашему доброму желанию.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и притомъ избраннаго отъ церквей сопутствовать намъ для сего благотворенія, которому мы служимъ во славу Самого Господа и въ соотвѣтствіе вашему усердію,
Russian Synodal 1876
и притом избранного от церквей сопутствовать нам для сего благотворения, которому мы служим во славу Самого Господа и [в] [соответствие] вашему усердию,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кроме того, общины верующих выбрали его идти с нами и помочь в этом деле милосердия, которое мы совершаем во славу Самого Вечного по нашему доброму желанию.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
К тому же он был выбран от церквей сопутствовать нам в наших странствиях ради этого благотворительного труда, который мы исполняем во славу Господню и чтобы доказать нашу готовность помочь.