2 Corinthians 8:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники общин верующих и слава аль-Масиха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Что касается Тита, то он — мой сотоварищ и соратник в помощи вам. Что же касается других братьев, то они — представители церквей и слава Христа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник во всех делах, связанных с вами; а что касается остальных братьев, то они посланцы церквей, они Слава Христа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник во всех делах, связанных с вами; а что касается остальных братьев, то они посланцы церквей, они Слава Христа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Итак, что до Тита, то он мой товарищ и соработник у вас, а братья наши — они посланцы церквей, слава Христова.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Что касается до Тита, это – мой товарищ и сотрудник у вас; а что до наших братьев, это – посланники церквей, слава Христа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если я и вступаюсь здесь за Тита, то это происходит потому, что он мой товарищ, а касательно вас - мой соработник, а что касается наших братьев, то они посланники церквей, отражение Христово.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Идет ли речь о Тите, — он товарищ мой и сотрудник у вас; братья ли наши, — они посланники церквей, слава Христова:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аще ли же о тите, общник мне и к вам споспешник: аще ли братия наша, посланницы Церквей, слава Христова.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Что касается Тита, это мой сотрудник, работающий со мной от имени всех вас, а остальные братья с ним — это посланники от собраний, прославляющие Мессию.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Что касается Тита, это мой товарищ и сотрудник у вас; а что – братьев наших, это посланники церквей, слава Христова.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники церквей и слава Христа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники церквей и слава Христа.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Что́ касается до Тита, это — мой товарищъ и сотрудникъ у васъ; а что́ до братьевъ нашихъ, это — посланники церквей, слава Христова.
Russian Synodal 1876
Что касается до Тита, это – мой товарищ и сотрудник у вас; а что до братьев наших, это – посланники церквей, слава Христова.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники общин верующих и слава Масиха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Что касается Тита, то он - мой сотоварищ и соратник в помощи вам. Что же касается других братьев, то они - представители церквей и слава Христова.