2 John 1:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Того, кто приходит к вам и приносит не это учение, вы не должны принимать в дом и приветствовать его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если кто-либо придёт к вам и не принесёт с собой это учение, не принимайте его в своём доме и не приветствуйте,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Если к вам кто-то придет, кто не приносит этого учения, не принимайте его к себе в дом и даже не здоровайтесь с ним.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Если к вам кто-то придет, кто не приносит этого учения, не принимайте его к себе в дом и даже не здоровайтесь с ним.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если кто-то приходит к вам в дом не с Христовым учением, не принимайте его и даже не приветствуйте его,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Если кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аще кто приходит к вам, и сего учения не приносит, не приемлите его в дом, и радоватися ему не глаголите.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Если к тебе приходит кто-либо и не приносит этого учения, не принимай его у себя дома. Не говори ему даже: "Шалом!";
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если кто-либо приходит к вам и приносит не это учение, того вы не должны принимать в дом и приветствовать его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если кто-либо приходит к вам и приносит не это учение, того вы не должны принимать в дом и приветствовать его.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Кто приходитъ къ вамъ и не приноситъ сего ученія, того не принимайте въ домъ и не привѣтствуйте его;
Russian Synodal 1876
Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если кто-либо приходит к вам и приносит не это учение, того вы не должны принимать в дом и приветствовать его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если кто-то придёт к тебе и не принесёт с собой это учение, не принимай его в свой дом и не приветствуй;