2 Kings 1:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Если я пророк, — ответил Ильяс, — пусть огонь сойдёт с неба и пожрёт тебя и твоих людей! И огонь Аллаха, сойдя с неба, пожрал его и пятьдесят его воинов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Илия ответил: «Если я Божий человек, то пусть сойдёт огонь с небес и уничтожит тебя и пятьдесят человек, находящихся в твоём подчинении!» Тогда огонь Божий сошёл с небес и уничтожил командира и с ним пятьдесят человек.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Если я человек Божий, — отвечал им Илия, — пусть огонь сойдет с небес и сожжет тебя вместе с твоим отрядом». И сошел с неба огонь Божий и сжег его вместе с этой полусотней.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Илия отвечал и сказал ему: если я человек Божий, то пусть сойдёт огонь с неба и спалит тебя и твой пятидесяток. И огонь Божий сошёл с неба, и спалил его и его пятидесяток.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Элия отвечал ему: »Если я человек Божий, то пусть сойдёт огонь с неба и пожрёт тебя вместе с твоими пятьюдесятью людьми!« И сошёл огонь Божий с неба и пожрал его вместе с его пятьюдесятью людьми.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отвечал Илия и сказал ему: «Если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток».И сошел огонь Божий с неба, и попалил его и пятидесяток его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Если я Божий человек, — ответил Илия, — пусть огонь сойдет с неба и пожрет тебя и твой пятидесяток! И огонь Божий, сойдя с неба, пожрал его и пятьдесят его воинов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Если я Божий человек, – ответил Илия, – пусть огонь сойдет с неба и пожрет тебя и твой пятидесяток! И огонь Божий, сойдя с неба, пожрал его и его пятидесяток.
Russian Synodal 1876
И отвечал Илия и сказал ему: если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь Божий с неба, и попалил его и пятидесяток его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Если я пророк, - ответил Ильяс, - пусть огонь сойдёт с неба и пожрёт тебя и твоих людей! И огонь Всевышнего, сойдя с неба, пожрал его и пятьдесят его воинов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Илия ответил: "Если я человек Божий, то пусть сойдёт огонь с небес и уничтожит тебя и твои пятьдесят человек!" И сошёл огонь Божий с небес, и уничтожил командира и с ним пятьдесят человек.