2 Kings 1:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И он умер, по слову Вечного, которое произнёс Ильяс. Так как у Охозии не было сына, вместо него на втором году правления иудейского царя Иорама, сына Иосафата, воцарился его брат Иорам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Охозия умер, как и предрёк Господь через Илию. У Охозии не было сыновей, поэтому вместо него воцарился Иорам. Он взошёл на трон во второй год царствования Иехорама, сына Иосафата, иудейского царя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И Охозия умер по слову ГОСПОДНЮ, которое изрек Илия. Сына у него не было, и вместо него воцарился Иорам, это было во второй год царствования в Иудее другого Иорама, сына Иосафата.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он умер по слову Господню, которое сказал Илия. И Иорам стал царём вместо него, во второй год Иорама, сына Иосафата, царя Иудеи, так как сына у того не было.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И умер он, как Господь возвестил это устами Элии, и брат его Иорам последовал ему в правлении во втором году правления Иорама, сына Иосафата, царя Иуды, так как он не оставил после себя сына.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И умер он по слову Господнему, которое изрек Илия. И воцарился Иорам, брат Охозии, вместо него, во второй год Иорама, сына Иосафата, царя иудейского, так как сына у того не было.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И тот умер, по слову Господа, которое произнес Илия. Так как у Охозии не было сына, вместо него на втором году правления иудейского царя Иорама, сына Иосафата, воцарился его брат Иорам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И он умер, по слову Господа, которое произнес Илия. Так как у Охозии не было сына, вместо него на втором году правления иудейского царя Иорама, сына Иосафата, воцарился его брат Иорам.
Russian Synodal 1876
И умер он по слову Господню, которое изрек Илия. И воцарился Иорам вместо него, во второй год Иорама, сына Иосафатова, царя Иудейского, так как сына у того не было.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И он умер, по слову Вечного, которое произнёс Ильяс. Так как у Охозияха не было сына, вместо него на втором году правления Иосафата, царя Иудеи, воцарился его брат Иорам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И умер он, как и говорил Господь через Илию. У Охозии не было сыновей. И воцарился вместо него Иорам. Он воцарился на второй год царствования Иорама, сына Иосафата, царя Иудейского.