2 Kings 1:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И он послал к Ильясу командира с его пятьюдесятью воинами. Тот поднялся к Ильясу, который сидел на вершине холма, и сказал ему: — Пророк, царь говорит: «Спустись!»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Охозия послал к Илии командира с отрядом из пятидесяти человек. Командир поднялся к Илии, который сидел на вершине холма, и сказал: «Божий человек, царь говорит: „Сойди вниз!”»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царь отправил за Илией полусотню воинов с начальником во главе. Когда он пришел к Илии, тот сидел на вершине холма. «Человек Божий! — сказал начальник. — Царь велит тебе сойти».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И послал к нему пятидесятника с его пятидесятком. И он взошёл к нему, когда Илия сидел на верху горы, и сказал ему: человек Божий! Царь говорит: сойди.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он послал за ним начальника над пятидесятком с его пятьюдесятью людьми. Когда же этот поднялся к нему, ибо Элия сидел наверху горы, то он сказал ему: »Человек Божий, царь повелевает тебе спуститься вниз!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И послал к нему пятидесятника с его пятидесятком. И он взошел к нему, когда Илия сидел на верху горы, и сказал ему: «Человек Божий! Царь говорит: „Сойди“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он послал к Илии военачальника с пятьюдесятью воинами. Тот поднялся к Илии, который сидел на вершине холма, и сказал ему: — Божий человек, царь говорит: «Спустись!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он послал к Илии военачальника с пятьюдесятью воинами. Тот поднялся к Илии, который сидел на вершине холма, и сказал ему: – Божий человек, царь говорит: «Спустись!»
Russian Synodal 1876
И послал к нему пятидесятника с его пятидесятком. И он взошел к нему, когда Илия сидел на верху горы, и сказал ему: человек Божий! царь говорит: сойди.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И он послал к Ильясу военачальника с пятьюдесятью воинами. Тот поднялся к Ильясу, который сидел на вершине холма, и сказал ему: - Пророк, царь говорит: "Спустись!"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Охозия послал к Илии командира с отрядом из пятидесяти человек. Илия сидел на вершине холма. Командир поднялся к нему и сказал: "Человек Божий, царь говорит: «Сойди вниз!»"