2 Kings 10:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как только закончили приносить всесожжение, Иеву сказал стражам и военачальникам: — Войдите и перебейте их, и пусть никто не спасётся. И они перебили их мечами. Стражи и военачальники выбросили их тела наружу, а затем прошли во внутреннее святилище храма Баала.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Как только Ииуй закончил приносить всесожжения, он приказал стражникам и командирам: «Войдите и убейте служителей Ваала! Не дайте ни одному из них выйти из храма живым!» Затем они убили служителей Ваала мечами. Стражники и командиры бросили тела и вошли во внутреннюю комнату храма Ваала.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Завершив всесожжение, Иегу приказал своей страже и военачальникам: «Войдите и перебейте всех, чтобы никто не уцелел!» Стража и военачальники перебили их мечом и выбросили трупы наружу, а потом вошли в святилище Ваала.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда кончено было всесожжение, Ииуй сказал скороходам и начальникам: пойдите, бейте их, чтобы ни один не ушёл. И скороходы и начальники поразили их острием меча и бросили их, и пошли в город, где было капище Ваала.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же приношение жертв сожжения было закончено, тогда Еха повелел телохранителям и рыцарям: »Войдите и поразите их: никто не должен убежать!« Тогда они поразили их мечом, опрокинули жертвенник и проникли во Святое святых храма Ваала;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда кончено было всесожжение, сказал Ииуй скороходам и начальникам: «Пойдите, бейте их, чтобы ни один не ушел».И поразили их острием меча и бросили [их] скороходы и начальники, и пошли в город, где было капище Ваала.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как только Ииуй закончил приносить всесожжение, он сказал стражам и военачальникам: — Войдите и перебейте их, и пусть никто не спасется. И они перебили их мечами. Стражи и военачальники выбросили их тела наружу, а затем прошли во внутреннее святилище храма Баала.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как только Ииуй закончил приносить всесожжение, он сказал стражам и военачальникам: – Войдите и перебейте их, и пусть никто не спасется. И они перебили их мечами. Стражи и военачальники выбросили их тела наружу, а затем прошли во внутреннее святилище храма Баала.
Russian Synodal 1876
Когда кончено было всесожжение, сказал Ииуй скороходам и начальникам: пойдите, бейте их, чтобы ни один не ушел. И поразили их острием меча и бросили [их] скороходы и начальники, и пошли в город, где было капище Ваалово.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как только Иеву закончил приносить всесожжение, он сказал стражам и военачальникам: - Войдите и перебейте их, и пусть никто не спасётся. И они перебили их мечами. Стражи и военачальники выбросили их тела наружу, а затем прошли во внутреннее святилище храма Баала.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Как только Ииуй закончил всесожжения, он приказал стражникам и командирам: "Войдите и убейте служителей Ваала! Не дайте ни одному из них выйти из храма живым!" И убили они служителей Ваала своими мечами. Стражники и командиры бросили тела и пошли во внутреннюю комнату храма Ваала.