2 Kings 10:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный сказал Иеву: — Так как ты поступил хорошо, совершив то, что правильно в Моих глазах, и сделал с домом Ахава всё, как Я хотел, твои потомки до четвёртого поколения будут сидеть на престоле Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь сказал Ииую: «Ты сделал всё правильно. Ты уничтожил семью Ахава, как Я хотел. Поэтому твои потомки до четвёртого поколения будут править Израилем».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ сказал Иегу: «За то, что ты осуществил всё то, что в Моих глазах было правильным, и исполнил Мой замысел о роде Ахава, — за это потомки твои до четвертого колена будут сидеть на престоле израильском».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь сказал Ииую: за то, что ты охотно сделал, что было праведно в Моих глазах, выполнил над домом Ахава всё, что было на сердце у Меня, твои сыновья до четвёртого рода будут сидеть на престоле Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь, правда, возвестил Ехе: »Так как ты ревностно исполнил всё, что было благоугодно Мне, и поступил с домом Ахава полностью по замыслу Моему, то потомки твои до четвёртого рода будут сидеть на троне Израиля«;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Господь Ииую: «За то, что ты охотно сделал, что было праведно в очах Моих, выполнил над домом Ахавовым все, что было на сердце у Меня, сыновья твои до четвертого рода будут сидеть на престоле Израилевом».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь сказал Ииую: — Так как ты поступил хорошо, совершив то, что правильно в Моих глазах, и сделал с домом Ахава всё, как Я хотел, твои потомки будут сидеть на престоле Израиля до четвертого поколения.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь сказал Ииую: – Так как ты поступил хорошо, совершив то, что правильно в Моих глазах, и сделал с домом Ахава все, как Я хотел, твои потомки до четвертого поколения будут сидеть на престоле Израиля.
Russian Synodal 1876
И сказал Господь Ииую: за то, что ты охотно сделал, что было праведно в очах Моих, выполнил над домом Ахавовым все, что было на сердце у Меня, сыновья твои до четвертого рода будут сидеть на престоле Израилевом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный сказал Иеву: - Так как ты поступил хорошо, совершив то, что правильно в Моих глазах, и сделал с домом Ахаба всё, как Я хотел, твои потомки до четвёртого поколения будут сидеть на престоле Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь сказал Иную: "Ты сделал всё правильно, как я хотел, чтобы ты сделал с семьёй Ахава. Поэтому твои потомки до четвёртого поколения будут править Израилем".