2 Kings 10:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В те дни Вечный начал уменьшать территорию Исраила. Хазаил разбил исраильтян по всей их земле
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В то время Господь начал отделять земли от Израиля и отдавать их другим народам. Азаил, сирийский царь, побеждал израильтян по всей территории Израиля.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В те дни начал ГОСПОДЬ урезать владения Израиля. Хазаэль наносил израильтянам поражения по всем их землям
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В те дни Господь начал отрезать части от Израильтян, и Азаил поражал их во всём пределе Израиля,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В то время Господь начал отрывать части от территории Израиля, ибо Азаил побил их во всех пограничных областях Израиля:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В те дни начал Господь отрезать части от израильтян, и поражал их Азаил во всем пределе Израилевом,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В те дни Господь начал уменьшать территорию Израиля. Хазаил разбил израильтян по всей их земле
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В те дни Господь начал уменьшать территорию Израиля. Хазаил разбил израильтян по всей их земле
Russian Synodal 1876
В те дни начал Господь отрезать части от Израильтян, и поражал их Азаил во всем пределе Израилевом,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В те дни Вечный начал уменьшать Исраил. Хазаил разбил исраилтян по всей их земле
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В то время Господь начал отрезать части от Израиля. Азаил, царь Сирийский, поражал израильтян по всей территории Израиля.