2 Kings 11:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Аталия, мать Охозии, увидела, что её сын мёртв, она встала и убила всю царскую семью.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Гофолия, мать Охозии, увидела, что её сын умер, она незамедлительно отдала приказ убить всю царскую семью.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Гофолия, мать Охозии, узнала, что сын ее мертв, она погубила всех царевичей в Иудее.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Гофолия, мать Охозии, видя, что её сын умер, встала и истребила всё царское семейство.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Аталия, мать Ахазии, узнала, что сын её мёртв, то она начала убивать всех, которые принадлежали к царской семье.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Гофолия, мать Охозии, видя, что сын ее умер, встала и истребила все царское племя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Аталия, мать Охозии, увидела, что ее сын мертв, она встала и погубила всю царскую семью.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Аталия, мать Охозии, увидела, что ее сын мертв, она встала и погубила всю царскую семью.
Russian Synodal 1876
Гофолия, мать Охозии, видя, что сын ее умер, встала и истребила все царское племя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Аталия, мать Охозияха, увидела, что её сын мёртв, она встала и убила всю царскую семью.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Гофолия, мать Охозии, увидела, что сын её умер, она встала и убила всю царскую семью.