2 Kings 11:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Иехошева, дочь царя Иорама и сестра Охозии, взяла Иоаша, сына Охозии, выкрала его из среды царских сыновей, которых должны были убить, и спрятала его вместе с кормилицей в спальне. Так она укрыла ребёнка от Аталии, и он не был убит.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосавеф была дочерью Иорама и сестрой Охозии. Она взяла Иоаса, сына Охозии, и увела его от остальных царских детей, которых должны были убить. Она увела Иоаса и его кормилицу в свою спальню и спрятала их там, и поэтому Иоас не был убит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Ехошева, дочь царя Иорама и сестра Охозии, схватила сына Охозии Иоаса, увела его от царевичей, которых собирались убить, и спрятала вместе с кормилицей в своих спальных покоях от Гофолии — поэтому он не погиб.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Иосавеф, дочь царя Иорама, сестра Охозии, взяла Иоаса, сына Охозии, и тайно увела его из среды убиваемых сыновей царя, его и его кормилицу, в постельную комнату; и скрыли его от Гофолии, и его не убили.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Иосавеф, дочь царя Иорама, сестра Ахазии, взяла Иоаса, сына Ахазии, и увела его из среды царских сыновей, которые должны были быть убиты, тайком в сторону, и привела его с его кормилицей в палату постельных принадлежностей; там она спрятала его от Аталии, так что он избежал убиения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Иосавеф, дочь царя Иорама, сестра Охозии, взяла Иоаса, сына Охозии, и тайно увела его из среды умерщвляемых сыновей царских, его и кормилицу его, в постельную комнату; и скрыли его от Гофолии, и он не умерщвлен.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Иосавеф, дочь царя Иорама и сестра Охозии, взяла Иоаша, сына Охозии, выкрала его из среды царских сыновей, которых должны были убить, и спрятала его вместе с кормилицей в спальне. Так она укрыла его от Аталии, и он не был убит.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Иосавеф, дочь царя Иорама и сестра Охозии, взяла Иоаша, сына Охозии, выкрала его из среды царских сыновей, которых должны были убить, и спрятала его вместе с кормилицей в спальне. Так она укрыла его от Аталии, и он не был убит.
Russian Synodal 1876
Но Иосавеф, дочь царя Иорама, сестра Охозии, взяла Иоаса, сына Охозии, и тайно увела его из среды умерщвляемых сыновей царских, его и кормилицу его, в постельную комнату; и скрыли его от Гофолии, и он не умерщвлен.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Иосабеф, дочь царя Иорама и сестра Охозияха, взяла Иоаша, сына Охозияха, выкрала его из среды царских сыновей, которых должны были убить, и спрятала его и его кормилицу в опочивальне. Так она укрыла его от Аталии, и он не был убит.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иосавеф была дочерью Иорама и сестрой Охозии. Иосавеф взяла Иоаса, сына Охозии, и увела его, когда убивали остальных царских детей. Она увела Иоаса и его кормилицу в свою спальню, и спрятала их там, и поэтому Иоас не был убит.