2 Kings 12:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Всякий раз, когда они видели, что в ящике много денег, приходили царский писарь и главный священнослужитель, считали деньги, принесённые в храм Вечного, и клали их в мешки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда царский писарь и первосвященник видели, что ящик наполнялся пожертвованиями, они пересчитывали деньги, принесённые в храм Господа, и складывали их в мешки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда видели, что серебра в ларце набралось много, приходили царский писец и первосвященник: они пересчитывали серебро, что было пожертвовано в Храм ГОСПОДЕНЬ, и уносили в суме.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И когда видели, что много серебра в ящике, приходили царский писец и первосвященник, и завязывали в мешки, и пересчитывали серебро, найденное в доме Господнем;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем священник Иоада взял ящик, велел проделать дыру в его крышке и поставить его рядом с памятным камнем, справа от входа в храм Господень; в него должны были священники, которые стояли на страже у порога, класть все деньги, которые приносились в храм Господень.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И когда видели, что много серебра в ящике, приходили писец царский и первосвященник, и завязывали [в мешки], и пересчитывали серебро, найденное в доме Господнем;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Всякий раз, когда они видели, что в ящике много денег, приходили царский писарь и первосвященник, считали деньги, принесенные в дом Господа, и клали их в мешки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Всякий раз, когда они видели, что в ящике много денег, приходили царский писарь и первосвященник, считали деньги, принесенные в дом Господа, и клали их в мешки.
Russian Synodal 1876
И взял священник Иодай один ящик, и сделал отверстие сверху его, и поставил его подле жертвенника на правой стороне, где входили в дом Господень. И полагали туда священники, стоящие на страже у порога, все серебро, приносимое в дом Господень.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всякий раз, когда они видели, что в ящике много денег, приходили царский писарь и главный священнослужитель, считали деньги, принесённые в храм Вечного, и клали их в мешки.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда они видели, что в ящике собралось много денег, приходили царский писец и первосвященник, забирали деньги из ящика, пересчитывали деньги, принесённые в храм Господа, и складывали их в мешки.