2 Kings 12:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
тем, кто клал стены, и тем, кто тесал камни. Они также покупали дерево и тёсаные камни для восстановления храма Вечного и оплачивали все прочие расходы на восстановление храма.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они тратили эти деньги на покупку деревьев и тёсаных камней, необходимых для ремонта храма и для всего остального.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
каменщиков и каменотесов, покупали лес, и тесаный камень, и всё, что понадобится для ремонта Храма ГОСПОДНЕГО.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и на делателей стен и на каменотёсов, также на покупку дерева и тёсаных камней, для починки повреждений в доме Господнем, и на всё, что расходовалось для поддержания храма.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем они выдавали отсчитанные деньги работоначальникам, которым было поручено исполнение работ в храме Господнем, а они выплачивали их плотникам и остальным рабочим, которые работали в храме Господнем,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и на делателей стен и на каменотесов, также на покупку деревьев и тесаных камней, для починки повреждений в доме Господнем, и на все, что расходовалось для поддержания храма.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
тем, кто клал стены, и тем, кто тесал камни. Они также покупали дерево и тесаные камни для восстановления дома Господа и оплачивали все прочие расходы на восстановление дома.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
тем, кто клал стены, и тем, кто тесал камни. Они также покупали дерево и тесаные камни для восстановления дома Господа и оплачивали все прочие расходы на восстановление дома.
Russian Synodal 1876
и отдавали сосчитанное серебро в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, а сии издерживали его на плотников и строителей, работавших в доме Господнем,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
тем, кто клал стены, и тем, кто тесал камни. Они покупали дерево и тёсаные камни для ремонта храма Вечного и оплачивали все прочие расходы на ремонт храма.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они тратили эти деньги на покупку деревьев и тёсаных камней, необходимых для ремонта храма и для всего остального.