2 Kings 12:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
От тех, кому отдавали деньги для выплаты рабочим, не требовали отчёта, потому что они действовали честно.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Никто не считал всех денег и не требовал отчёта от людей, получавших деньги для уплаты рабочим, потому что им можно было доверять.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
У людей, получавших серебро для уплаты работникам, не требовали отчета, и они оправдывали доверие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И не требовали отчёта от тех людей, которым поручали серебро для раздачи производителям работ, ибо они действовали честно.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но давали их производителям работ, чтобы они чинили на них храм Господень.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И не требовали отчета от тех людей, которым поручали серебро для раздачи производителям работ, ибо они действовали честно.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
От тех, кому отдавали деньги для выплаты рабочим, не требовали отчета, потому что они действовали честно.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
От тех, кому отдавали деньги для выплаты рабочим, не требовали отчета, потому что они действовали честно.
Russian Synodal 1876
а производителям работ отдавали его, и починивали им дом Господень.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
От тех, кому отдавали деньги для выплаты рабочим, не требовали отчёта, потому что они действовали честно.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Никто не считал всех денег и не требовал отчёта у людей, которым отдавали деньги для уплаты рабочим, потому что им можно было доверять.