2 Kings 12:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иоаш сказал священнослужителям: — Соберите все деньги, что приносятся как священный дар в храм Вечного, — деньги, собранные по переписи, деньги, полученные по обетам, и деньги, которые были добровольно пожертвованы на храм.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иоас сказал священникам: «В храме Господа много денег. Народ приносил вещи в храм Господа, люди платили храмовый налог во время переписи населения или просто жертвовали деньги по своему желанию. Вы, священники, должны взять все эти деньги и починить храм Господа. Каждый священник должен потратить на это деньги, получаемые от людей, которым служит. Ему необходимо отдать эти деньги на починку каждого повреждения, которое найдётся в храме Господа».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иоас велел священникам: «Всё серебро, что посвящают Богу и приносят в Храм ГОСПОДЕНЬ, и серебро от подушной подати, и серебро, уплаченное как выкуп, и то серебро, что по доброй воле жертвуют на Храм ГОСПОДЕНЬ, —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иоас сказал священникам: всё посвящаемое серебро, которое приносят в дом Господень, серебро от приходящих, серебро, вносимое за каждую душу по оценке, всё серебро, сколько кому приходит на сердце принести в дом Господень,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Только высотное служение не было устранено, но народ всё ещё приносил жертвы заклания и курения на высотах. Предписание царя о ремонте храма и об управлении и применении денег, входящих для храма..
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Иоас священникам: «Все серебро посвящаемое, которое приносят в дом Господен, серебро от приходящих, серебро, [вносимое] за каждую душу по оценке, все серебро, сколько кому приходит на сердце принести в дом Господен,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иоаш сказал священникам: — Соберите все деньги, что приносятся как священный дар в дом Господа, — деньги, собранные по переписи, деньги, полученные по обетам, и деньги, которые были добровольно пожертвованы на дом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иоаш сказал священникам: – Соберите все деньги, что приносятся как священный дар в дом Господа, − деньги, собранные по переписи, деньги, полученные по обетам, и деньги, которые были добровольно пожертвованы на дом.
Russian Synodal 1876
только высоты не были отменены; народ еще приносил жертвы и курения на высотах.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иоаш сказал священнослужителям: - Соберите все деньги, что приносятся как священный дар в храм Вечного - деньги, собранные по переписи, деньги, полученные по обетам и деньги, которые были добровольно пожертвованы на храм.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
-5 Иоас сказал священникам: "В храме Господа много денег. Народ приносил вещи в храм Господа, люди платили налоги, когда их пересчитывали, или давали деньги просто потому, что хотели дать. Вы, священники, должны взять все эти деньги и починить храм Господа. Каждый священник должен пустить на это деньги, которые он получает от людей, которым служит. Он должен отдать эти деньги на починку каждого повреждения, которое найдётся в храме Господа".