2 Kings 14:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иеровоам восстановил границы Исраила от Лево-Хамата на севере до Мёртвого моря на юге, по слову Вечного, Бога Исраила, изречённому через Его раба Юнуса, сына Амиттая, пророка из Гат-Хефера.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он вернул Израилю землю, которая простиралась от Лево-Емафа до Мёртвого моря. Всё произошло так, как предрёк Господь, Бог Израиля, через Своего слугу Иону, сына Амафии, пророка из Геф-Хефера.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он восстановил пределы Израиля от Лево-Хамата до Мертвого моря, по слову ГОСПОДА, Бога Израилева, которое Он изрек через Своего слугу пророка Иону, сына Амиттая, что из Гат-Хефера,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он восстановил пределы Израиля, от входа в Емаф до моря пустыни, по слову Господа, Бога Израиля, которое Он произнёс через Своего раба Иону, сына Амафии, пророка из Гафхефера,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он вновь восстановил границу Израиля, начиная от местности вокруг Хамата до большого Степного озера, согласно обетованию, которое Господь, Бог Израиля, дал через слугу Своего пророка Иону, сына Амиттая из Геф-Хефера.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он восстановил пределы Израиля, от входа в Емаф до моря пустыни, по слову Господа, Бога Израилева, которое Он изрек через раба Своего Иону, сына Амафиина, пророка из Гафхефера,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Это он восстановил границы Израиля от Лево-Хамата до моря Иорданской долины, по слову Господа, Бога Израиля, изреченному через Его слугу Иону, сына Амиттая, пророка из Гат-Хефера.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Это он восстановил границы Израиля от Лево-Хамата до моря иорданской долины, по слову Господа, Бога Израиля, изреченному через Его слугу Иону, сына Амиттая, пророка из Гат-Хефера.
Russian Synodal 1876
Он восстановил пределы Израиля, от входа в Емаф до моря пустыни, по слову Господа Бога Израилева, которое Он изрек чрез раба Своего Иону, сына Амафиина, пророка из Гафхефера,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иеробоам восстановил границы Исраила от Лево-Хамата до Мёртвого моря, по слову Вечного, Бога Исраила, изречённому через Его слугу Юнуса, сына Амиттая, пророка из Гат-Хефера.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он вернул Израилю землю, которая тянулась от входа в Емаф до Мёртвого моря. Всё произошло так, как говорил Господь, Бог Израиля, через раба своего Иону, сына Амафиина, пророка из Гафхефера.