2 Kings 14:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, но не так, как его предок Давуд. Он во всём следовал примеру своего отца Иоаша.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Амасия делал то, что Господь считал правильным, но он не следовал Господу всем сердцем, как его предок Давид. Амасия поступал так же, как и его отец Иоас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Его дела были праведны в глазах ГОСПОДА, хотя он не был так же предан Ему, как праотец его Давид. Он во всем поступал так же, как его отец Иоас.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он делал угодное в глазах Господних, впрочем не так, как его отец Давид: он во всём поступал так, как его отец Иоас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он делал благоугодное Господу, но не так, как его предок Давид, а полностью так, как делал отец его Иоас;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И делал он угодное в очах Господних, впрочем, не так, как отец его Давид: он во всем поступал так, как отец его Иоас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он делал то, что было правильным в глазах Господа, но не так, как его предок Давид. Он во всем следовал примеру своего отца Иоаша.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он делал то, что было правильным в глазах Господа, но не так, как его предок Давид. Он во всем следовал примеру своего отца Иоаша.
Russian Synodal 1876
И делал он угодное в очах Господних, впрочем не так, как отец его Давид: он во всем поступал так, как отец его Иоас.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, но не так, как его предок Давуд. Он во всём следовал примеру своего отца Иоаша.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Амасия делал то, что Господь считал правильным. Но он не следовал Господу до конца, как предок его Давид. Амасия делал то, что делал его отец Иоас.