2 Kings 15:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Шаллум, сын Иавеша, составил заговор против Закарии. Он поразил его на виду у всего народа, убил и стал царём вместо него.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Селлум, сын Иависа, составил против Захарии заговор. Он убил его в Ивлеаме и стал новым царём вместо него.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Против него составил заговор Селлум, сын Явеша: убив Захарию в Ивлеаме, он стал царем вместо него.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Селлум, сын Иависа, составил против него заговор, и поразил его перед народом, и убил его, и стал царём вместо него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Саллум, сын Иависа, сделал заговор против него, убил его в Ивлеаме и стал царём на его месте.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И составил против него заговор Селлум, сын Иависа, и поразил его перед народом и убил его, и воцарился вместо него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Шаллум, сын Иавеша, составил заговор против Захарии. Он поразил его на виду у всего народа, убил и стал царем вместо него.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Шаллум, сын Иавеша, составил заговор против Захарии. Он поразил его на виду у всего народа, убил и стал царем вместо него.
Russian Synodal 1876
И составил против него заговор Селлум, сын Иависа, и поразил его пред народом и убил его, и воцарился вместо него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Шаллум, сын Иабеша, составил против Закарии заговор. Он поразил его перед народом, убил и стал царём вместо него.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Селлум, сын Иависа, составил против Захарии заговор. Он убил его в Ивлеаме и стал новым царём вместо него.