2 Kings 15:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В то время Менахем, выступив из Тирцы, напал на Тифсах со всеми, кто был в городе и в его окрестностях, потому что они отказались открыть ворота. Он разграбил Тифсах и порубил всех беременных женщин.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Менаим покорил город Типсах и все земли вокруг него. Люди, жившие там, отказались открыть ему городские ворота. Поэтому Менаим убил их и разрубил всех беременных женщин в городе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Менаим тогда устроил резню в Таппуахе, перебив всех, кто был в городе и окрестностях от самой Тирцы, за то, что те не сдались ему. Всем беременным он вспарывал животы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Менаим поразил Типсах и всех, которые были в нём и в его пределах, начиная от Фирцы, за то, что город не открыл ворот, и разбил его, и всех беременных женщин в нём разрубил.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В то время Менахим опустошил город Таппуах и всё, что там было, а также всю их область Тирцы; и так как ему не открыли ворот, то он опустошил его и велел всем женщинам, которые были там беременны, вспороть животы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И поразил Менаим Типсах и всех, которые были в нем и в пределах его, [начиная] от Фирцы, за то, что [город] не отворил [ворот], и разбил [его], и всех беременных женщин в нем разрубил.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В то время Менахем, выступив из Тирцы, напал на Тифсах со всеми, кто был в городе и в его окрестностях, потому что они отказались открыть ворота. Он разграбил Тифсах и порубил всех беременных женщин.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В то время Менахем, выступив из Тирцы, напал на Тифсах со всеми, кто был в городе и в его окрестностях, потому что они отказались открыть ворота. Он разграбил Типсах и порубил всех беременных женщин.
Russian Synodal 1876
И поразил Менаим Типсах и всех, которые были в нем и в пределах его, [начиная] от Фирцы, за то, что [город] не отворил [ворот], и разбил [его], и всех беременных женщин в нем разрубил.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В то время Менахем, выступив из Тирцаха, напал на Тифсах со всеми, кто был в городе и в его окрестностях, потому что они отказались открыть ворота. Он разграбил Тифсах и порубил всех беременных женщин.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Менаим покорил Типсах и весь район вокруг него, начиная от Фирцы. Народ отказался открыть ему городские ворота. Поэтому Менаим убил их, и разрубил всех беременных женщин в городе.