2 Kings 15:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Его сановник Пеках, сын Ремалии, составил против него заговор. Взяв с собой пятьдесят галаадитян, он напал на Пекахию в крепости царского дворца в Самарии. Пеках убил Пекахию, вместе с Арговом и Арием, и стал царём вместо него.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Одним из его начальников был Факей, сын Ремалии. Факей устроил заговор против Факии и убил его в царском дворце в Самарии. С Факеем было пятьдесят человек из Галаада, а также Аргов и Ариех, когда он убил Факию, а сам стал царём вместо него.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Против него составил заговор его военачальник Факей, сын Ремальи: он сразил Факию в Самарии, прямо во внутренних царских покоях, вместе с Арговом и Арье. При нем было пятьдесят человек из Гилада. Убив Факию, Факей стал царем вместо него.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Факей, сын Ремалии, его сановник, составил против него заговор и поразил его в Самарии в палате царского дома, с Арговом и Арием, имея с собой пятьдесят человек Галаадитян, и убил его, и стал царём вместо него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда рыцарь его Пека, сын Ремалы, сделал заговор против него и убил его в Самарии, в крепости царского дворца, и одновременно Аргова и Ария, и при этом ему помогали 50 человек из галаадитян. После же того, как он убил его, он последовал, как царь, ему в правлении.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И составил против него заговор Факей, сын Ремалии, сановник его, и поразил его в Самарии, в палате царского дома, с Арговом и Арием, имея с собой пятьдесят человек галаадитян, и умертвил его, и воцарился вместо него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Его сановник Пеках, сын Ремалии, составил против него заговор. Взяв с собой пятьдесят человек галаадитян, он напал на Пекахию, вместе с Арговом и Арием, в крепости царского дворца в Самарии. Пеках убил Пекахию и стал царем вместо него.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Его сановник Пеках, сын Ремалии, составил против него заговор. Взяв с собой пятьдесят человек галаадитян, он напал на Пекахию, вместе с Арговом и Арием, в крепости царского дворца в Самарии. Пеках убил Пекахию и стал царем вместо него.
Russian Synodal 1876
И составил против него заговор Факей, сын Ремалии, сановник его, и поразил его в Самарии в палате царского дома, с Арговом и Арием, имея с собою пятьдесят человек Галаадитян, и умертвил его, и воцарился вместо него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Его сановник Пеках, сын Ремалии, составил против него заговор. Взяв с собой пятьдесят человек гилеадитян, он напал на Пекахияха в крепости царского дворца в Самарии. Пеках убил Пекахияха, вместе с Арговом и Арием, и стал царём вместо него.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Одним из его начальников был Факей, сын Ремалии. Факей устроил заговор против Факии и убил его в царском дворце в Самарии. С Факеем было пятьдесят человек из Галаада, когда он убил Факию, и Факей стал царём вместо него.