2 Kings 16:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь Ахаз отломил ободки у передвижных подставок и снял с них умывальницы. Он снял «море» с бронзовых волов, которые его поддерживали, и поставил его на каменное основание.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царь Ахаз срезал ободки с передвижных подстав и снял с них умывальницы, в которых священники мыли руки. Он снял резервуар с бронзовых волов, которые поддерживали его, и поставил его на каменный пол.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царь Ахаз велел убрать с подставок закрывавшие их щитки, снять чаши с подставок, а «море» — с медных быков, на которых оно покоилось, и поставить его прямо на каменный пол,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь Ахаз обломал ободки у подстав, и снял с них умывальницы, и снял море с медных волов, которые были под ним, и поставил его на каменный пол.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем царь Ахаз велел выломать у подстав оправы и снять с них котлы, а также он велел снять с медных волов большое море, которое стояло на них, и поставить его на подставу из камней.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И обломал царь Ахаз ободки у подстав, и снял с них умывальницы, и море снял с медных волов, которые [были] под ним, и поставил его на каменный пол.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царь Ахаз отломил ободки у передвижных подставок и снял с них умывальники. Он снял море с бронзовых волов, которые его поддерживали, и поставил его на каменное основание.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь Ахаз отломил ободки у передвижных подставок и снял с них умывальницы. Он снял море с бронзовых волов, которые его поддерживали, и поставил его на каменное основание.
Russian Synodal 1876
И обломал царь Ахаз ободки у подстав, и снял с них умывальницы, и море снял с медных волов, которые [были] под ним, и поставил его на каменный пол.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царь Ахаз отломил ободки у передвижных подставок и снял с них умывальники. Он снял Чашу с бронзовых волов, которые его поддерживали, и поставил её на каменное основание.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царь Ахаз срезал ободки с передвижных подстав и снял с них умывальницы, в которых священники мыли руки. Он снял резервуар с медных волов, которые поддерживали его, и поставил его на каменный пол.