2 Kings 16:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он ходил путями царей Исраила и даже принёс сына в огненную жертву по омерзительным обычаям народов, которых Вечный прогнал от исраильтян.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ахаз творил зло, подобно другим израильским царям. Он даже своего сына принёс в жертву на огне, следуя страшным грехам народов, которых Господь прогнал из страны, когда пришли израильтяне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он следовал по пути царей израильских и даже сына своего провел через огонь — такие же мерзости творили народы, которые ГОСПОДЬ изгнал ради израильтян.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но ходил путём царей Израиля, и даже провёл своего сына через огонь, подражая мерзостям народов, которых Господь прогнал от лица народа Израиля,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но ходил по пути царей Израиля, да, он отдал даже в жертву на сожжение сына своего по мерзкому обычаю языческих народов, которых Господь прогнал перед израильтянами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
но ходил путем царей израильских, и даже сына своего провел через огонь, [подражая] мерзостям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он ходил путями царей Израиля и даже принес сына в огненную жертву по омерзительному примеру народов, которых Господь прогнал перед израильтянами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он ходил путями царей Израиля и даже принес сына в огненную жертву по омерзительному примеру народов, которых Господь прогнал перед израильтянами.
Russian Synodal 1876
но ходил путем царей Израильских, и даже сына своего провел чрез огонь, [подражая] мерзостям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он ходил путём царей Исраила и даже принёс сына в огненную жертву, подражая омерзительным обычаям народов, которых Вечный прогнал от исраилтян.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ахаз жил, как жили цари Израильские. Он даже своего сына принёс в жертву на огне, следуя страшным грехам народов, которых Господь прогнал из страны, когда пришли израильтяне.