2 Kings 17:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
но даже он не исполнял повелений Вечного, своего Бога. Люди из рода Иуды следовали обычаям, которые ввёл Исраил.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И даже народ Иудеи не подчинялся заповедям Господа, Бога своего. Иудеи жили так, как жили израильтяне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но и колено Иуды не хранило заповедей ГОСПОДА, Бога своего, следуя тем же обычаям, что и Израиль.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иуда также не соблюдал заповедей Господа, своего Бога, и поступал по обычаям Израильтян, как они поступали.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но и принадлежащие к колену Иуды не соблюдали заповедей Господа, Бога их, но ходили по обычаям, которые переняли израильтяне.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Иуда также не соблюдал заповедей Господа, Бога своего, и поступал по обычаям израильтян, как поступали они.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
но даже Иудея не исполняла повелений Господа, своего Бога. Они следовали обычаям, которые ввел Израиль.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
но даже Иудея не исполняла повелений Господа, своего Бога. Они следовали обычаям, которые ввел Израиль.
Russian Synodal 1876
И Иуда также не соблюдал заповедей Господа Бога своего, и поступал по обычаям Израильтян, как поступали они.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
но даже и он не исполнял повелений Вечного, своего Бога. Люди из рода Иуды следовали обычаям, которые ввёл Исраил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И даже народ Иудеи не подчинялся заповедям Господа, Бога своего. Они жили так, как жили израильтяне.