2 Kings 17:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому Вечный отверг всех потомков Исраила. Он наказывал их и отдавал в руки грабителей, пока наконец не прогнал их от Себя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поэтому Господь отверг всех израильтян. Он принёс им много бед. Господь отдавал их в руки грабителям на разорение и наконец отверг от Себя с глаз долой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ отверг весь род Израиля, принизил его, предал в руки грабителей, а потом и вовсе изгнал долой с глаз Своих.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь отвратился от всех потомков Израиля, и смирил их, и отдавал их в руки грабителям, и наконец отверг их от Своего лица.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Господь отверг всё потомство Израиля, унизил их и дал им пасть во власть грабителей, пока Он полностью не отверг их от лица Своего.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отвратился Господь от всех потомков Израиля, и смирил их, и отдавал их в руки грабителям, и наконец отверг их от лица Своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому Господь отверг всех потомков Израиля. Он наказывал их и отдавал в руки грабителей, пока не прогнал их от Себя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому Господь отверг всех потомков Израиля. Он наказывал их и отдавал в руки грабителей, пока не прогнал их от Себя.
Russian Synodal 1876
И отвратился Господь от всех потомков Израиля, и смирил их, и отдавал их в руки грабителям, и наконец отверг их от лица Своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому Вечный отверг всех потомков Якуба. Он наказывал их и отдавал в руки грабителей, пока не прогнал их от себя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поэтому Господь отверг весь израильский народ. Он принёс им много бед. Он отдавал их в руки грабителям и, наконец, отверг их от Себя с глаз долой.