2 Kings 17:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Об этом доложили царю Ассирии: — Народы, которые ты увёл и переселил в города Самарии, не знают, чего требует Бог той страны. Он насылает на них львов, которые убивают их, потому что они не знают, чего требует Бог той страны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однажды слуги сказали ассирийскому царю: «Люди, которых ты увёл и поселил в городах Самарии, не знают закона бога этой страны. Бог посылает к ним львов, которые убивают их, потому что они не знают закона бога этой земли».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царю ассирийскому тогда донесли: «Народы, которые ты привел и поселил в городах Самарии, не знают обрядов Бога этой страны — и Он насылает на них львов, которые убивают их за то, что они не знают обрядов Бога этой страны».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И донесли царю Ассирии, и сказали: народы, которых ты переселил и поселил в городах Самарии, не знают закона Бога той земли, и за то Он посылает на них львов, и вот они умерщвляют их, потому что они не знают закона Бога той земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда царю Ассирии сделали сообщение: »Народы, которым ты позволил выехать из родины их и поселил в местностях Самарии, не понимают, как приносить Богу этой земли достойное поклонение; поэтому Он спустил на них львов, которые теперь производят опустошения посреди них, потому что они не понимают, как приносить достойного поклонения Богу этой земли.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И донесли царю ассирийскому, и сказали: «Народы, которых ты переселил и поселил в городах самарийских, не знают закона Бога той земли, и за то Он посылает на них львов, и вот они умерщвляют их, потому что они не знают закона Бога той земли».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Об этом доложили царю Ассирии: — Народы, которые ты увел и переселил в города Самарии, не знают, чего требует Бог той страны. Он насылает на них львов, которые истребляют их, потому что они не знают, чего требует Бог той страны.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Об этом доложили царю Ассирии: – Народы, которые ты увел и переселил в города Самарии, не знают, чего требует Бог той страны. Он насылает на них львов, которые истребляют их, потому что они не знают, чего требует Бог той страны.
Russian Synodal 1876
И донесли царю Ассирийскому, и сказали: народы, которых ты переселил и поселил в городах Самарийских, не знают закона Бога той земли, и за то Он посылает на них львов, и вот они умерщвляют их, потому что они не знают закона Бога той земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Об этом доложили царю Ассирии: - Народы, которые ты увёл и переселил в города Самарии, не знают, чего требует бог той страны. Он насылает на них львов, которые истребляют их, потому что они не знают, чего требует бог той страны.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказали царю Ассирийскому: "Люди, которых ты увёл и поселил в городах Самарии, не знают закона Бога этой страны. Бог посылает к ним львов, которые убивают их, потому что они не знают закона Бога этой земли".