2 Kings 17:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда царь Ассирии приказал: — Пошлите туда одного из священнослужителей, которых вы увели в плен из Самарии, и пусть он живёт там и учит их тому, чего требует Бог этой страны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда ассирийский царь приказал: «Возьмите одного из священников Самарии, которых я взял в плен, и отправьте его обратно в Самарию. Пусть он живёт там и научит людей закону бога той земли».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда ассирийский царь велел вернуть одного из священников, отправленных оттуда в изгнание, чтобы он поселился там и научил людей обрядам Бога той страны.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь Ассирии повелел и сказал: отправьте туда одного из священников, которых вы выселили оттуда; пусть пойдёт и живёт там, и он научит их закону Бога той земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда царь Ассирии издал следующее повеление: »Велите одному из священников, которых вы увели оттуда, вернуться туда назад; пусть он отправится туда и живёт там и научит их достойному поклонению Богу той земли!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И повелел царь ассирийский и сказал: «Отправьте туда одного из священников, которых вы выселили оттуда; пусть пойдет и живет там, и он научит их закону Бога той земли».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда царь Ассирии приказал: — Пошлите туда одного из священников, которых вы увели в плен из Самарии, и пусть он живет там и учит их тому, чего требует Бог этой страны.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда царь Ассирии приказал: – Пошлите туда одного из священников, которых вы увели в плен из Самарии, и пусть он живет там и учит их тому, чего требует Бог этой страны.
Russian Synodal 1876
И повелел царь Ассирийский, и сказал: отправьте туда одного из священников, которых вы выселили оттуда; пусть пойдет и живет там, и он научит их закону Бога той земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда царь Ассирии приказал: - Пошлите туда одного из священнослужителей, которых вы увели в плен из Самарии, и пусть он живёт там и учит их тому, чего требует бог этой страны.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда царь Ассирийский приказал: "Возьмите одного из священников Самарии, которых я взял в плен, и отправьте его обратно в Самарию. Пусть он живёт там и научит людей закону Бога той земли".