2 Kings 17:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они поклонялись и Вечному, и назначили из своей среды жрецов, которые в капищах на возвышенностях приносили жертвы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но эти народы также поклонялись и Господу. Они выбрали священников для высот из народа, и эти священники служили у них в храмах на высотах.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Почитали они при этом и ГОСПОДА. Некоторых из своих людей они поставили жрецами в капища на холмах, и те совершали на этих холмах служение.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Между тем чтили и Господа, и сделали у себя священников высот из своей среды, и они служили у них в капищах высот.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но наряду с этим они почитали и Бога Господа и ставили себе людей из своей среды первосвященниками, которые приносили за них жертвы в высотных святилищах.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Между тем чтили и Господа и сделали у себя священниками высот [некоторых] из среды своей, и они служили у них в капищах высот.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они поклонялись и Господу, и назначили людей разного рода священниками в святилищах на возвышенностях, которые приносили там для них жертвы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они поклонялись и Господу, и назначили людей разного рода священниками в святилищах на возвышенностях, которые приносили там для них жертвы.
Russian Synodal 1876
Между тем чтили и Господа, и сделали у себя священников высот из среды своей, и они служили у них в капищах высот.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они поклонялись и Вечному, и назначили людей разного толка священнослужителями в капищах на возвышенностях, которые приносили там за них жертвы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но они поклонялись и Господу. Они выбрали священников для высот из народа, и эти священники служили у них в храмах на высотах.