2 Kings 18:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто из богов всех этих земель смог избавить от меня свою страну? Как же Вечный сможет избавить от моей руки Иерусалим?»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Спас ли хоть один из богов других стран свою землю от моей руки? Нет! Так сможет ли Господь спасти Иерусалим от меня?”»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Из всех богов этих стран кто уберег свою страну от моей руки? Неужели ГОСПОДЬ сбережет Иерусалим?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кто из всех богов этих земель спас свою землю от моей руки? Так неужели Господь спасёт Иерусалим от моей руки?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Где посреди всех богов земель есть хоть один единственный, который спас бы свою землю из под власти моей, чтобы теперь и Бог Господь мог спасти Иерусалим от власти моей?‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто из всех богов земель этих спас землю свою от руки моей? Так неужели Господь спасет Иерусалим от руки моей?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто из богов всех этих стран смог избавить от меня свою страну? Как же Господь сможет избавить от моей руки Иерусалим?»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто из богов всех этих стран смог избавить от меня свою страну? Как же Господь сможет избавить от моей руки Иерусалим?»
Russian Synodal 1876
Кто из всех богов земель сих спас землю свою от руки моей? Так неужели Господь спасет Иерусалим от руки моей?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кто из богов всех этих земель смог избавить от меня свою страну? Как же Вечный сможет избавить от моей руки Иерусалим?"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Спас ли хоть один из богов других стран свою землю от моей руки? Нет! Так сможет ли Господь спасти Иерусалим от меня? Нет!»"