2 Kings 18:37 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал главный виночерпий.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Елиаким, сын Хелкии, начальник царского дворца, секретарь Севна и писарь Иоах, сын Асафа пришли к Езекии. Одежда на них была разорвана в знак великой скорби. Они пересказали Езекии слова ассирийского военачальника.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А Эльяким, сын Хилкии, смотритель дворца, с главным писцом Шевной и летописцем Йоахом, сыном Асафа, разодрав на себе одежды, пришли к Езекии и передали ему слова главного советника.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна, писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель, пришли к Езекии в разодранных одеждах, и пересказали ему слова Рабсака.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого министр двора Элиаким, сын Хелкии, и государственный писарь Севна и канцлер Иоах, сын Асафа, пришли с разорванными одеждами назад к Езекии и рассказали ему, что говорил главный виночерпий.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пришел Елиаким, сын Хелкии, начальник дворца, и Севна, писец, и Иоах, сын Асафа, дееписатель, к Езекии в разодранных одеждах, и пересказали ему слова рабсака.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал главный советник.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал Рабсак.
Russian Synodal 1876
И пришел Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец и Иоах, сын Асафов, дееписатель, к Езекии в разодранных одеждах, и пересказали ему слова Рабсаковы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И распорядитель дворца Элиаким, сын Хилкии, сановник Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Хезекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал командующий войском.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И пришёл Елиаким, сын Хелкии, начальник царских палат, и Севна, секретарь, и Иоах, сын Асафа, протоколист, к Езекии. Одежда на них была разодрана. И пересказали они Езекии слова Ассирийского начальника.