2 Kings 18:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он убрал святилища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил столбы Ашеры. Он разломал на куски бронзового змея, которого сделал Муса, потому что до того самого времени исраильтяне возжигали перед ним благовония. Он назывался Нехуштан (‘медный змей’).
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Езекия уничтожил высоты, разбил памятные камни и срубил столбы Ашеры. Он разбил на куски бронзового змея, которого сделал Моисей, потому израильтяне по-прежнему продолжали сжигать благовонное курение в его честь. Этот змей назывался «Нехуштан».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он убрал капища на холмах, разбил священные камни, снес столб, посвященный Ашере, изрубил на куски медного змея, сделанного Моисеем, потому что тогда израильтяне всё еще совершали ему воскурения, — звался он Нехуштан.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
он отменил высоты, разбил статуи, срубил дубраву и истребил медного змея, которого Моисей сделал, потому что до самых тех дней народ Израиля кадил ему и называл его Нехуштан.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он был тот, кто отменил служение высот, разрушил памятные камни, срубил идольские деревья и разбил медного змея, которого сделал Моисей, ибо до этого времени израильтяне постоянно жертвовали ему и называли его Нехуштан.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он отменил высоты, разбил статуи, срубил дубраву и истребил медного змея, которого сделал Моисей, потому что до самых тех дней сыны Израилевы кадили ему и называли его Нехуштан.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он убрал святилища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил столбы Ашеры. Он разломал на куски бронзового змея, которого сделал Моисей, потому что до того самого времени израильтяне возжигали перед ним благовония. Он назывался Нехуштан.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он убрал святилища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил столбы Ашеры. Он разломал на куски бронзового змея, которого сделал Моисей, потому что до того самого времени израильтяне возжигали перед ним благовония. Он назывался Нехуштан.
Russian Synodal 1876
он отменил высоты, разбил статуи, срубил дубраву и истребил медного змея, которого сделал Моисей, потому что до самых тех дней сыны Израилевы кадили ему и называли его Нехуштан.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он убрал капища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил шесты Ашеры. Он разломал на куски бронзового змея, которого сделал Муса, потому что до того самого времени исраилтяне сжигали перед ним жертвенные благовония. Он назывался Нехуштан.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Езекия уничтожил высоты, разбил священные камни, срубил столбы Ашеры. Он разбил на куски бронзового змея, которого сделал Моисей, потому что до тех пор израильтяне продолжали воскурять ему фимиам. Этот змей назывался "Нехуштан".