2 Kings 19:37 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Однажды, когда он поклонялся в храме своего бога Нисроха, его сыновья Адрам-Малик и Сарецер поразили его мечом и бежали в араратскую землю. И царём вместо него стал его сын Асархаддон.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однажды, когда Сеннахирим поклонялся в храме Нисрожа, своего бога, его сыновья Адрамелех и Шарецер убили его мечом, а сами убежали в Араратскую землю. После него царём стал его сын Асардан.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однажды, когда он совершал поклонение в капище своего бога Нисроха, его сыновья Адраммелех и Сарэцер сразили его мечом, а сами бежали в страну Урарту. После него воцарился его сын Асархаддон.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И когда он поклонялся в доме Нисроха, своего бога, то Адрамелех и Шарецер, его сыновья, убили его мечом, а сами убежали в землю Арарата. И Асардан, его сын, стал царём вместо него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда он однажды поклонялся там в храме бога своего Нисроха, то сыновья его Адрамелех и Зарецер убили его мечом; затем они бежали в землю Арарат, а сын его Эзархаддон последовал, как царь, ему в правлении. Болезнь и выздоровление Езекии; посланники из Вавилона.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И когда он поклонялся в доме Нисроха, бога своего, то Адрамелех и Шарецер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю араратскую. И воцарился Асардан, сын его, вместо него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Однажды, когда он поклонялся в храме своего бога Нисроха, его сыновья Адрамелех и Сарецер поразили его мечом и бежали в араратскую землю. А Асархаддон, его сын, стал царем вместо него.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Однажды, когда он поклонялся в храме своего бога Нисроха, его сыновья Адрамелех и Сарецер поразили его мечом и бежали в араратскую землю. А Асархаддон, его сын, стал царем вместо него.
Russian Synodal 1876
И когда он поклонялся в доме Нисроха, бога своего, то Адрамелех и Шарецер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И воцарился Асардан, сын его, вместо него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Однажды, когда он поклонялся в храме своего бога Нисроха, его сыновья Адрам-Малик и Сарецер поразили его мечом и бежали в араратскую землю. А Эсархаддон, его сын, стал царём вместо него.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Однажды, когда Сеннахирим поклонялся в храме Нисрожа, своего бога, его сыновья, Адрамелех и Шарецер, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И стал царём, вместо него, Асардан, его сын.