2 Kings 2:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ученики пророков из Иерихона, которые видели это, сказали: — Дух Ильяса перешёл на Елисея. Они вышли ему навстречу и поклонились ему до земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Братство пророков в Иерихоне увидело Елисея, и они воскликнули: «Дух Илии сейчас на Елисее!» Они вышли ему навстречу и, поклонившись ему до земли,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Увидели Елисея ученики пророков, что пришли из Иерихона и стояли поодаль, и сказали: «Дух Илии опочил на Елисее!» Вышли они ему навстречу, поклонились до земли
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сыновья пророков, которые в Иерихоне, увидели его издали и сказали: дух Илии опочил на Елисее. И пошли навстречу ему, и поклонились ему до земли,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда ученики пророков, которые были из Иерихона, увидели это с другой стороны, то они воскликнули: »Дух Элии пребывает на Элисее!« Тогда они пошли ему навстречу, поклонились перед ним до земли
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И увидели его сыновья пророков, которые в Иерихоне, издали, и сказали: «Опочил дух Илии на Елисее».И пошли навстречу ему, и поклонились ему до земли,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ученики пророков из Иерихона, которые видели это, сказали: — Дух Илии перешел на Елисея. Они вышли ему навстречу и поклонились до земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ученики пророков из Иерихона, которые видели это, сказали: – Дух Илии перешел на Елисея. Они вышли ему навстречу и поклонились до земли.
Russian Synodal 1876
И увидели его сыны пророков, которые в Иерихоне, издали, и сказали: опочил дух Илии на Елисее. И пошли навстречу ему, и поклонились ему до земли,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пророки из Иерихона, которые видели это, сказали: - Дух Ильяса перешёл на Ал-Ясу. Они вышли ему навстречу и поклонились до земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Братство пророков в Иерихоне увидело Елисея, и сказали они: "Дух Илии сейчас на Елисее!" Они вышли ему навстречу и поклонились ему до земли.