2 Kings 20:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исаия сказал людям царя: — Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И сказал Исаия: «Сделайте припарку из фиг». После того как они сделали припарку и приложили её к нарыву, Езекия выздоровел.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Исайя велел: «Принесите лепешку из смокв». Принесли ее, обложили ею нарыв, и Езекия пошел на поправку.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Исаия сказал: возьмите пласт смокв. И взяли, и приложили к нарыву; и он выздоровел.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Исаия сказал: »Принесите сюда смоковный пластырь!« Тогда они принесли ему его и положили его на нарыв, и он выздоровел.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Исаия: «Возьмите пласт смокв».И взяли и приложили к нарыву; и он выздоровел.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Исаия сказал: — Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Исаия сказал: – Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел.
Russian Synodal 1876
И сказал Исаия: возьмите пласт смокв. И взяли, и приложили к нарыву; и он выздоровел.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исаия сказал людям царя: - Сделайте царю припарку из инжира. Они взяли, приложили её к нарыву, и царь выздоровел.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал Исайя: "Сделайте припарку из инжира". Они сделали припарку, и приложили её к нарыву, и Езекия выздоровел.