2 Kings 21:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я покину оставшихся от Моего наследия людей и отдам их в руки врагов. Все их враги будут обирать их и грабить,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Там всё ещё останутся Мои люди, но Я оставлю их. Я отдам их врагам, и враги возьмут их в плен. Они будут как ценные вещи, добытые солдатами на войне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я отвергну то, что осталось от наследия Моего, предам их в руки врагов на разграбление и насилие:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и отвергну остаток Моего удела, и отдам их в руку их врагов, и будут на расхищение и разграбление всем своим неприятелям,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И Я отвергну остаток народа собственности Моей и дам им пасть во власть врагов их, чтобы они стали расхищением и добычей для всех врагов своих,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и отвергну остаток удела Моего, и отдам их в руку врагов их, и будут на расхищение и разграбление всем неприятелям своим,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я покину оставшихся от Моего наследия и отдам их в руки врагов. Все их враги будут обирать их и грабить,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я покину оставшихся от Моего наследия и отдам их в руки врагов. Все их враги будут обирать их и грабить,
Russian Synodal 1876
и отвергну остаток удела Моего, и отдам их в руку врагов их, и будут на расхищение и разграбление всем неприятелям своим,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я покину оставшихся от Моего наследия людей и отдам их в руки врагов. Все их враги будут обирать их и грабить,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Там всё ещё останутся Мои люди. Но Я оставлю этих людей. Я отдам их врагам, и враги возьмут их в плен. Они будут как ценные вещи, добытые солдатами в войне.