2 Kings 21:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он оставил Вечного, Бога его предков, и не ходил путём Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он оставил Господа, Бога своих предков, и не жил так, как хотел Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он оставил ГОСПОДА, Бога своих праотцов, и отверг путь ГОСПОДНИЙ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и оставил Господа, Бога своих отцов, не ходил путём Господним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а от Господа, Бога отцов своих, он отвернулся и не ходил путём Господним.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и оставил Господа, Бога отцов своих, не ходил путем Господним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он оставил Господа, Бога его отцов, и не ходил путем Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он оставил Господа, Бога его отцов, и не ходил путем Господа.
Russian Synodal 1876
и оставил Господа Бога отцов своих, не ходил путем Господним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он оставил Вечного, Бога его отцов, и не ходил путём Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он оставил Господа, Бога своих предков, и не жил так, как хотел Господь.