2 Kings 23:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он осквернил Тофет, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Земля Тофет, находившаяся в долине Сыновей Еннома, была местом, где люди убивали своих детей и сжигали их на алтаре во время поклонения лжебогу Молоху. Иосия осквернил алтарь в Тофете, чтобы люди не смогли больше делать этого.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он осквернил и Тофет, что был в долине сынов Хиннома, чтобы больше никто не проводил сына или дочь через огонь ради Молоха.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он осквернил Тофет, что на долине сыновей Еннома, чтобы никто не проводил своего сына и своей дочери через огонь Молоху;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также и мерзкое место, которое находилось в долине Бен-Хиннома, он велел осквернить, чтобы никто больше не приносил сына своего или дочь свою в жертву огня Молоху.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И осквернил он Тофет, что на долине сыновей Еннома, чтобы никто не проводил сына своего и дочери своей через огонь Молоху;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он осквернил жертвенник Тофета, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он осквернил жертвенник Тофета, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху.
Russian Synodal 1876
И осквернил он Тофет, что на долине сыновей Еннома, чтобы никто не проводил сына своего и дочери своей чрез огонь Молоху;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он осквернил жертвенник Тофета, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тофет в долине Сыновей Еннома был местом, где люди убивали своих детей и сжигали их на алтаре для поклонения лжебогу Молоху. Иосия осквернил Тофет, чтобы люди не смогли больше делать этого.