2 Kings 23:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он сокрушил жертвенники, которые цари Иудеи воздвигли на крыше верхней комнаты Ахаза, и жертвенники, которые Манасса построил в двух дворах храма Вечного. Он убрал их оттуда, разбил на куски и выбросил в долину Кедрон.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В прошлом иудейские цари построили алтари на крыше верхней комнаты Ахаза. Царь Манассия также построил алтари в двух дворах храма Господнего. Иосия разрушил все эти алтари, а обломки выбросил в поток Кедрон.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И жертвенники, что иудейские цари поставили на крыше покоев Ахаза, и жертвенники, что Манассия поставил в обоих дворах Храма ГОСПОДНЯ, — всё это царь снес, уничтожил, растер в пыль и высыпал пыль в поток Кедрон.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь разрушил жертвенники на крыше верхней комнаты Ахаза, которые цари Иудеи сделали, и жертвенники, которые Манассия сделал на обоих дворах дома Господня, и низверг оттуда, и бросил их прах в поток Кедрон.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также и жертвенники, которые стояли на крыше, в открытом зале Ахаза, и были поставлены царями Иуды, а также жертвенники, которые построил Манассия в обоих передних дворах храма Господня, царь велел снести и разбить, а обломки их бросить в долину Кидрон.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И жертвенники на кровле горницы Ахаза, которые сделали цари иудейские, и жертвенники, которые сделал Манассия на обоих дворах дома Господнего, разрушил царь, и низверг оттуда, и бросил прах их в поток Кедрон.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сокрушил жертвенники, которые цари Иудеи воздвигли на крыше верхней комнаты Ахаза, и жертвенники, которые Манассия построил в двух дворах дома Господа. Он убрал их оттуда, разбил на куски и выбросил мусор в долину Кедрон.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сокрушил жертвенники, которые цари Иудеи воздвигли на крыше верхней комнаты Ахаза, и жертвенники, которые Манассия построил в двух дворах дома Господа. Он убрал их оттуда, разбил на куски и выбросил мусор в долину Кедрон.
Russian Synodal 1876
И жертвенники на кровле горницы Ахазовой, которые сделали цари Иудейские, и жертвенники, которые сделал Манассия на обоих дворах дома Господня, разрушил царь, и низверг оттуда, и бросил прах их в поток Кедрон.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он сокрушил жертвенники, которые цари Иудеи воздвигли на крыше верхней комнаты Ахаза, и жертвенники, которые Манасса построил в двух дворах храма Вечного. Он убрал их оттуда, разбил на куски и выбросил в долину Кедрон.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В прошлом цари Иудейские построили алтари на крыше верхней комнаты Ахаза. Царь Манассия также построил алтари в двух дворах храма Господа. Иосия разрушил все эти алтари и обломки выбросил в поток Кедрон.