2 Kings 23:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ещё Иосия уничтожил все капища на возвышенностях, которые были в городах Самарии, — их возвели цари Исраила, вызывая гнев Вечного. Он сделал с ними то же, что в Вефиле.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосия также уничтожил все храмы на высотах, находившихся в городах Самарии. Цари Израиля построили эти храмы, чем очень разгневали Господа. Иосия разрушил эти храмы так же, как он разрушил место поклонения в Вефиле.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А все капища, что израильские цари, гневя ГОСПОДА, построили на холмах в городах Самарии, Иосия снес. Он поступил с ними так же, как и с капищем в Бет-Эле.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Иосия также разрушил и все капища высот в городах Самарии, которые цари Израиля построили, прогневляя Господа, и сделал с ними то же, что сделал в Вефиле;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кроме того, Иосия удалил и все святилища высот, которые находились в местностях Самарии и которые были заложены израильскими царями, чтобы раздражать Господа, побуждая Его ко гневу; он поступил с ними точно так же, как он поступил в Вефиле.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Также и все капища высот в городах самарийских, которые построили цари израильские, прогневляя [Господа], разрушил Иосия, и сделал с ними то же, что сделал в Вефиле;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Еще Иосия уничтожил все святилища на возвышенностях, которые были в городах Самарии, — их возвели цари Израиля, вызывая Господень гнев. Он сделал с ними то же, что в Вефиле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Еще Иосия уничтожил все святилища на возвышенностях, которые были в городах Самарии, – их возвели цари Израиля, вызывая Господень гнев. Он сделал с ними то же, что в Вефиле.
Russian Synodal 1876
Также и все капища высот в городах Самарийских, которые построили цари Израильские, прогневляя [Господа], разрушил Иосия, и сделал с ними то же, что сделал в Вефиле;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ещё Иосия уничтожил все капища на возвышенностях, которые были в городах Самарии - их возвели цари Исраила, вызывая гнев Вечного. Он сделал с ними то же, что в Байт-Иле.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иосия также уничтожил все храмы на высотах в городах Самарии. Цари Израильские построили эти храмы, и это очень разгневало Господа. Иосия разрушил эти храмы так же, как он разрушил место поклонения в Вефиле.