2 Kings 23:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь повелел народу: — Отмечайте праздник Освобождения в честь Вечного, вашего Бога, как написано в книге священного соглашения.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем царь Иосия дал приказание всему народу. Он сказал: «Празднуйте Пасху в честь Господа, Бога вашего, как написано в книге Соглашения».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царь повелел всему народу: «Отпразднуйте Пасху ГОСПОДУ, Богу вашему, как написано в этой книге Завета».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь повелел всему народу, сказав: совершите пасху Господу, вашему Богу, как написано в этой книге завета, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем царь изрёк всему народу следующее повеление: »Празднуйте праздник Пасхи в честь Господа, Бога вашего, как написано в этой книге завета!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И повелел царь всему народу, сказав: «Совершите Пасху Господу, Богу вашему, как написано в этой книге завета», –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царь повелел народу: — Празднуйте Пасху Господу, вашему Богу, как написано в книге завета.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь повелел народу: – Празднуйте Пасху Господу, вашему Богу, как написано в книге завета.
Russian Synodal 1876
И повелел царь всему народу, сказав: "совершите пасху Господу Богу вашему, как написано в сей книге завета", –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царь повелел народу: - Отмечайте праздник Освобождения в честь Вечного, вашего Бога, как написано в свитке Соглашения.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем царь Иосия дал приказание всему народу. Он сказал: "Празднуйте пасху Господу, Богу вашему, как написано в книге завета".